Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Страницы: "725" | Метод запроса: Подстрока
Всего 6 записей
\data\ie\pokorny
Номер: 405
Корень: dherebh-
Английское значение: to harden
Немецкое значение: `gerinnen, gerinnen machen, ballen, dickflüssig'
Материал: Ai. drapsá-ḥ m. `Tropfen'??;

    gr. τρέφεσθαι, τετροφέναι `gerinnen, fest sein', τρέφω, dor. τράφω `mache gerinnen (γάλα; τυρόν), nähre (*mache dick, feist), erziehe' (θρέψω, ἔθρεψα) τροφός `nährend', f. `Amme', θρέμμα `das Genährte, Pflegling, Kind, Zuchtvieh', τρόφις `feist, stark, groß', τροφαλίς, -ίδος `frischer Käse, geronnene Milch', ταρφύς `dicht', τάρφεα Pl. n. `Dickicht', τραφερή (γη̃) `festes Land';

    nasaliert und mit idg. b (idg. Artikulationsschwankung in nasaler Umgebung) θρόμβος `geronnene Masse (von Milch, Blut usw.)', θρομβόομαι `gerinne', θρομβει̃ον `Klümpchen';

    as. derƀi (*ðarƀia) `kräftig, böse', afries. mnd. derve `derb, geradezu' (verschieden von ahd. derb `ungesäuert' = anord. þjarfr), ablaut. anord. djarfr `mutig, kühn' (die ältere Bed. noch in norw. dial. dirna aus *dirfna `zunehmen, wieder zu Kräften kommen'); anord. dirfa `ermutigen';

    nasaliert wohl anord. dramb `Übermut' (*dick sein), nisl. drambr `Knoten im Holz'; anord. drumbr `Klotz', mnd. drummel `gedrungene Person'.

Ссылки: WP. I 876.
Страницы: 257-258
PIET: PIET
Номер: 922
Корень: ker-4
Английское значение: cherry
Немецкое значение: in Worten für `Kornelkirsche, Kirsche'
Материал: Gr. κράνος m. f. = lat. cornus (*kr̥nos) `Kornelkirschbaum', κράνον = lat. cornum `Kornelkirsche', lit. *kirnas als Grundlage von Kirnis `deus cerasorum'; dazu wahrscheinlich gr. κέρασος `Kirschbaum' (daraus lat. cerasus), vielleicht thrakisch-phryg. Wort.

    Trotz lautlicher Übereinstimmung bleiben der Bedeutung wegen fern: lit. kìrna f. `Strauchband aus Weiden', kirnis `Sumpf', apr. kirno f. `Strauch', ablaut. lit. kẽras `hoher, verwitterter Baumstumpf; Staude', kerė́ti `in die Äste schießen', lett. cęrs `Strauch, knorrige Baumwurzel', apr. ker-berse `Wirsenholz' (etwa `Strauchbirke'), mit Formans -ba, lit. kìrba (daraus lett. ḱirba) `Sumpf, Morast'; russ.-ksl. kъrjь, russ. korь `Wurzel', čech. keř `Strauch', o-stufig aksl. (usw) korenь, Gen. -ene (en-St.) `Wurzel'; samt russ. čéren, čerenók `Heft, Stiel, Griff eines Messers; Pfropfreis' usw. (s. Berneker 146 f.); vielleicht zu (s)ker- `schneiden'.

Ссылки: WP. I 411 f., WH. I 221 f., 276 f.
Страницы: 572-573
PIET: PIET
Номер: 1273
Корень: melōdh- (molǝdh-, molǝdh-)
Английское значение: elevation; head
Немецкое значение: `Erhöhung, Kopf'
Материал: Ai. mūrdhán- m. `Kopf', av. ka-mǝrǝδa- `Kopf daēvischer Wesen' (eigentlich `was für ein Kopf); gr. βλωθρός (*mlodh-rós oder *molǝdhrós mit idg- ̄) `hoch aufschießend, hoch gewachsen', auch βλαστός `Sproß, Trieb' (*mlǝdh-tos); μέλαθρον `Stubendecke, Dach' (*melǝdhrom); ags. molda `the top of the head', afries. meldke (*muldi-kō);

    toch. A malto `zuerst'.

Ссылки: WP. II 295.
Страницы: 725
PIET: PIET
Номер: 1274
Корень: mels-
Английское значение: to taste
Немецкое значение: `woran schmecken, kosten'
Материал: Air. mlas, nir. blas, cymr. blas, bret. blaz `Geschmack' (*mlasto-, wohl aus *ml̥sto-); russ. molsátь (*mьlsati) `saugen, nagen', čech. mlsati `lecken, naschen', poln. pomɫoski `Leckerbissen'.
Ссылки: WP. II 300.
Страницы: 725
Номер: 1275
Корень: membh-
Английское значение: to reproach
Немецкое значение: `tadeln'?
Материал: Gr. μέμφομαι `tadle', μομφή `Tadel, Vorwurf'; got. bi-mampjan `verspotten, verhöhnen'; hat air. mebul `Schande', nir. meabhal `Verrat', cymr. mefl, corn. meul ds., kelt. -bl- aus -mbl-?? Zum got. p vgl. Specht Idg. Dekl. 261, Anm. 1.
Ссылки: WP. II 261 f.
Страницы: 725
PIET: PIET
Номер: 1276
Корень: mēmso-, mē(m)s-ro-
Английское значение: flesh
Немецкое значение: `Fleisch'
Грамматический комментарий: n. kons. St. mēs n. (aus *mēms)
Материал: Ai. māṁsá- n. `Fleisch', māṁs-pacana- `Fleisch kochend'; mā́s n. `Fleisch';

    arm. mis, Gen. msoy `Fleisch';

    gr. μη̃νιγξ `Haut, Fleischhaut, Hirnhaut' (*mēsno- oder *mēmsno-); μηρός `Schenkelstück', μηροί `einzelne Schenkelstücke', μη̃ρα, μηρία `die ausgeschnittenen Schenkelknochen' (μηρός = air. mīr, idg. *(m)s-ro-);

    alb. mish `Fleisch' (zunächst aus *minsa);

    lat. membrum `Glied' (*mēms-ro- `fleischiges'), membrāna `dünne, zarte Haut';

    air. mīr `Bissen' (`*Stück Fleisch'; = μηρός);

    got. mimz n. `Fleisch';

    apr. mensā `Fleisch', lett. mìesa ds.; lit. žem. meisa, lit. mėsà ds. (slav Lw.?);

    abg. męso `Fleisch'; slav. *męzdra in russ.-ksl. męzdrica `Haut des Eies', russ. mjazdrá (*memzdhrā) `Fleischseite des Fells' usw.; wahrscheinlich auch klr. ḿáznúty `dick werden', ḿaz `Muskel; Beleibtheit, Masse' usw.;

    toch. В misa n. Pl. `Fleisch'.

Ссылки: WP. II 262, WH. II 64 f., Trautmann 178 f., Specht Idg. Dekl. 50.
Страницы: 725
PIET: PIET
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Всего 6 записей

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
215281814696481
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов